تعداد نشریات | 161 |
تعداد شمارهها | 6,532 |
تعداد مقالات | 70,501 |
تعداد مشاهده مقاله | 124,106,262 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 97,211,623 |
حرکتشناسی زبان بدن در نهجالبلاغه بر اساس نظریه «پُل اکمن و والس فریسن» با سه رویکرد «منشأ-رمزگذاری – کاربرد» | ||
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی | ||
دوره 12، شماره 1، فروردین 1401، صفحه 1-14 اصل مقاله (718.3 K) | ||
نوع مقاله: علمی پژوهشی(عادی) | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jflr.2021.326880.863 | ||
نویسندگان | ||
محمدنبی احمدی* 1؛ زهرا جلیلیان2 | ||
1دانشیار گروه عربی دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران. | ||
2دانشجو گروه عربی دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران. | ||
چکیده | ||
نشانههای مورد استفادة ارتباطات مطمئناً محدود به زبان (زبانشناسی) نمیشود. بسیاری از مفاهیم به صورت غیرکلامی بیان میشوند. ارتباط غیرکلامی از حوزههای مطالعاتی جدید است که به بررسی و تجزیه و تحلیل پیامهایی میپردازد که افراد با رفتارهای غیرزبانی مانند: حالات چهره، تماس چشمی و ژستها پیام را منتقل و به درک خواننده از متن کمک میکنند. «پل اکمن» و «والس فریسن» تحقیقاتی گسترده را در زمینة فعالیّتهای غیرکلامی انجام دادهاند که هدف آنان، شناخت بهتر احساسات و رفتار افراد میباشد. آنان فعالیتهای غیرکلامی را به سه طریق تحلیل کردهاند که عبارتاند از: 1. منشأ 2. رمزگذاری 3. کاربرد. منشأ؛ منبع هر عملی است که میتواند (ذاتی، ثابتگونه و آموزش فرهنگی) باشد. رمزگذاری؛ رابطة عمل با معنی آن است که میتواند (قراردادی، تصویری و غریزی) باشد. کاربرد؛ شامل میزان اطلاعرسانی رفتار غیرکلامی است که میتواند (ارتباطی، تعاملی و اطلاعاتی) باشد. این پژوهش با روش تحلیلیتوصیفی بر اساس رویکردهای ذکر شده از «اکمن» و «فریسن» زبان بدن در نهجالبلاغه را، اعم از؛ چهره، چشم، دست و حالتهای لامسه، توصیف و مورد بررسی قرار داده است. نتایج حاصله از تحلیل نمودن نمونههای زبان بدن موجود در نهجالبلاغه با نظریة «اکمن» و «فریسن»، نشان میدهد که ظرفیت نهجالبلاغه چنان گنجایش دارد که میتوان آن را با نظریههای نوین ارتباطات غیرکلامی مورد تحلیل و بررسی قرار داد و منشأ «زبان چهره»، که از بسامدی بالا در نهجالبلاغه برخوردار است، ذاتی است و بهصورت غریزی رمزگذاری شده و کاربرد آنها اطلاعاتی است. | ||
کلیدواژهها | ||
نهج البلاغه؛ زبان بدن؛ والس فریسن و پل اکمن؛ منشأ؛ کاربرد؛ رمزگذاری | ||
سایر فایل های مرتبط با مقاله
|
||
مراجع | ||
نهجالبلاغه، ترجمه محمد دشتی (1387). چاپ اول. قم: موسسه انتشاراتی امام عصر (عج).
- اکمن، پُل و فریسن، والاس (1398). رمزگشایی از چهره. ترجمه: نیما عربشاهی. چاپ دوم. قم: بیان روشن.
- الشیخ صالح الخطیب، محمد شریف (2006)، لغة الجسم فی السنة النبویة، المشرف: الاستاذ الدکتور شرف القضاة، کلیة الدراسات العلیا فی الجامعة الأردنیة.
- بریسیج، جوزف. (1382). زبان تن. ترجمه باقر ثنایی و فرشاد بهاری، چاپ اوّل، تهران: بعثت.
- بوزکور، مراد. (2016). «أنساق لغة الجسد: قراءة سیمیائیة فی شعر کعب بن زهیر». مجلة الن (1)، العدد 20.
- بیدارمغز، علی محمد. (1392). ارتباط غیرکلامی، تهران: کارگزاری روابط عمومی.
- پهلوان نژاد، محمدرضا. (1386). ارتباطات غیرکلامی و نشانهشناسی حرکات بدن. زبان و زبانشناسی. سال سوم، شماره:2، 13-30.
- پیز، آلن. (1396). زبان بدن (چگونه افکار دیگران را از طریق ژستهای آنها بخوانیم). ترجمه: مریم رضایی. قم: ملینا.
- پیس، آلن و باربارا پیس. (1388). کتاب جامع ارتباطات غیرکلامی (زبان بدن). ترجمه فریبرز باغبان، چاپ دوم، تهران: فریبرز باغبان.
- توکلی، علی (1374)، نشانهشناسی و ارتباط غیرزبانی، استاد راهنما: نادر جهانگیری، مشهد: دانشگاه فردوسی.
- جمیل عبد الغنی، أسامة (2010)، لغة الجسد فی القرآن الکریم، اشراف. د. عودة عبدالله، کلیة الدراسات العلیا فی جامعة النجاح الوطنیة فی نابلس، فلسطین.
- حاجتی، سمیه و رضی، احمد (1390)، رمزگشایی از رفتارهای غیرکلامی در روی ماه خداوند را ببوس، زبان و زبانشناسی، شماره 6، دوره سوم.
- خواجوی، مهوش و طهماسبی، فرهاد (1393). بررسی نشانهشناختی شعر (مسافر) سپهری بر مبنای نشانهشناسی ساختارگرا؛ الگوی ریفاتر و یاکوبسن. پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی. دوره4- شماره2. صص 215-242.
- رشیدی، ناصر و پرویز، مریم (1399). مشارکت در کلاسهای زبان انگلیسی بهعنوان زبان خارجی رابطه بین رفتارهای غیرکلامی و پاسخهای غیرکلامی فراگیران. پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی، دوره 10- شماره4. صص 752-775.
ـ ریچموند، ویرجینیاپی و جیمزسی، مک کروسکی. (1388). رفتارهای غیر کلامی در روابط میان فردی(درسنامه ارتباطات غیر کلامی). ترجمه فاطمه سادات موسوی و ژیلا عبدالله پور، زیر نظر غلامرضا آذری، چاپ دوم، تهران: دانژه.
ـ سوسمان، لایل و سام دیپ. (1376). تجربه ارتباطات در روابط انسانی. ترجمه حبیب الله دعایی، مشهد: دانشگاه فردوسی.
- شکر بیگی، نرگس و دارابی، فرشته (1392)، نوعشناسی مؤلفههای ارتباط غیرکلامی در قرآن کریم، دین و ارتباطات، شماره 1 (پیاپی 43).
- عبد علی، مهسا (1397)، بررسی زبان بدن در نهجالبلاغه، استاد مشاور: روح الله صیادی، دانشگاه کاشان.
_ فرهنگی، علی اکبر. (1373). ارتباطات انسانی. ج1، چاپ اوّل، تهران:تایمز.
ـ کاتلر،جفری. (1380). زبان اشکها (نگاهی روانشناختی به گریستن). ترجمه طاهره جواهرساز، چاپ اول، تهران: جوانه رشد.
- کریمی، رامین. (1396). زبان بدن (ارتباط غیرکلامی). چاپ هشتم. تهران: شلاک.
_ کریمی، نصرت. (1387). برون و درون. چاپ اوّل، تهران: مرکب سپید.
- کوئیلیام، سوزان. (1398). اسرار زبان بدن. ترجمة ثریا شریفی. چاپ پنجم. تهران: نسل نو اندیش.
_ گیرو، پییر. (1383). نشانهشناسی. ترجمه محمد نبوی، چاپ دوم، تهران: آگه.
_ لیتل جان، استیفن. (1384). نظریههای ارتباطات. ترجمه سید مرتضی نوربخش و سید اکبر میر حسنی، چاپ اوّل، تهران: جنگل.
- محققیان، زهرا و پرچمی، اعظم (1394)، نشانهشناسی ارتباطات غیرکلامی در آیات قرآن کریم، تحقیقات علوم قرآنی و حدیث، شماره 4 (پیاپی 28).
- میرزایی الحسینی، محمود و فتاحی، زینب (1395)، بررسی بافتمدارانه دلالت ضمنی اندام واژهها در نهجالبلاغه، ناشر: طلیعه سبز.
- نبیلو، علیرضا. (1390). کاربرد نظریه نشانهشناسی مایکل ریفاتر در تحلیل شعر ققنوس نیما. پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی. دوره1- شماره2. صص 81-94.
ـ هارجی، اون و ساندرز، کریستین و دیکسون، دیوید. (1377). مهارتهای اجتماعی در ارتباطات میان فردی. ترجمه خشایار بیگی و مهرداد فیروز بخت، چاپ اول، تهران: رشد.
- ودایع، پویا. (1399). مهندسی زبان بدن. چاپ پنجم. تهران: نسل نو اندیش.
Ekman.P.and Wallace Friesen,w.(1972).Hand Movements, Jurnal of Communication 22: 353.
Goldin. Meadow, s. (1999). The role of gesture in communication and thinking Trends in cognitive Sciences, 3, 419- 429)
Hudson, N. (2011). Teacher gesture in a post- secondary English as a second language classroom: A sociocultural approach UNLV Theses. Dissertations. professional papers, and capstones 1044.
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 908 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 938 |