
تعداد نشریات | 162 |
تعداد شمارهها | 6,692 |
تعداد مقالات | 72,232 |
تعداد مشاهده مقاله | 129,200,684 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 102,030,364 |
اعتبارسنجی شناخت دانشجویان مترجمی وارتباط آن با توانایی ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی | ||
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی | ||
مقاله 10، دوره 7، شماره 1، فروردین 1396، صفحه 233-250 اصل مقاله (314.21 K) | ||
نوع مقاله: علمی پژوهشی(عادی) | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jflr.2017.233352.336 | ||
نویسندگان | ||
قاسم مدرسی* 1؛ بهزاد سالاروند2 | ||
1دانشگاه آزاد قوچان | ||
2مدرس زبان، تهران، ایران | ||
چکیده | ||
این پژوهش، تلاش اولیه ای برای بررسی شناخت دانشجویان رشتۀ مترجمی و ارتباط آن با توانایی ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی است. ابتدا، با کارشناسان و مدرسان دانشگاه مصاحبه شد، و مضمون های مشترک در زمینۀ شناخت دانشجویان رشتۀ مطالعات ترجمه مقوله بندی شد. اعتبارسنجی پرسشنامه با استفاده از تحلیل عامل و بررسی آزمایشی شامل دو مرحله انجام شد. هم چنین، با استفاده از مدل سازی معادلات ساختاری، اعتبار مدلهای اندازه گیری از طریق شاخص های درستی تناسب گویه ها بررسی شد. پرسشنامۀ استانداردشدۀ ‹‹شناخت دانشجویان رشتۀ مترجمی›› (TSC) نامیده شد که شامل چهار زیر ساختار است. در مرحلۀ بعدی پژوهش، محققان رابطۀ بین نمرۀ دانشجویان در پرسشنامه و توانایی ترجمه را بررسی کردند، و نتایج، همبستگی مثبت و زیادی را نشان داد [r=–.65, n=42, p<.05]. از کاربردهای این بررسی برای دانشجویان ترجمه است تا بر جنبه هایی از زندگی ذهنی خود متمرکز شوند که باعث ایجاد انگیزه و یا انگیزش دوبارۀ ترجمه در آنها شود. | ||
کلیدواژهها | ||
شناخت؛ توانایی ترجمه؛ تفکر؛ باور؛ عوامل فرا زبانی | ||
مراجع | ||
قنسولی، ب. (1392). برونفکنی اندیشه در مهارت خواندن در زبان دوم. مشهد: دانشگاه فردوسی مشهد. مدرسی، ق. و شمس حسینی، ح. (1393). برداشت دانشجویان مترجمی از موفقیت و عدم موفقیتشان در ترجمه. فصلنامه مطالعات ترجمه، سال دوازدهم، شماره چهل و هشتم، 61-76. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 697 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 635 |