| تعداد نشریات | 126 |
| تعداد شمارهها | 7,109 |
| تعداد مقالات | 76,338 |
| تعداد مشاهده مقاله | 152,314,912 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 114,320,754 |
بررسی تباین کلی اصطلاحات دستوری در زبان فارسی و آلمانی در آموزش زبان آلمانی | ||
| پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی | ||
| مقاله 1، دوره 1، شماره 1، فروردین 1390، صفحه 5-20 اصل مقاله (268.7 K) | ||
| نویسندگان | ||
| حسن پروان1؛ حسین سرکار حسن خان2 | ||
| 1دانشکدة زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، مربی | ||
| 2دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، دانشجوی دکتری | ||
| چکیده | ||
| بی گمان ، اصطلاحات دستوری به تنهایی کمک چندانی در آموختن زبان بیگانه نمی کنند، اما باید توجه داشت که چنانچه دستور زبانی ، به هر دلیل، به زبان فارسی نوشته شود ، باید تفاوت های میان اصطلاحات دستوری این دو زبان نیز در نظر گرفته شوند تا خوانندگان دچار لغزش نشوند . بیشتر نویسندگان دستور آلمانی در ایران ، آلمانی دانهای ایرانی اند که گاهی در برگردان اصطلاحات دستوری دچار خطا شدهاند ، امری که می توان در مقولة خطای معنایی بررسی کرد و در زمینة آموزش زبان به کار گرفت . بررسی تأثیر احتمالی اصطلاحات دستوری در سرعت یا کیفیت فراگیری زبان در این مقال نمی گنجد . جستار پیشرو ، بر آن است تا با بازتاب نمونه هایی چند از خطا های رایج در دستور زبان های آلمانی نگاشته شده به زبان فارسی ، به بررسی تباین کلی اصطلاحات دستوری در دو نظام زبانی بپردازد . | ||
| کلیدواژهها | ||
| اصطلاحات دستوری؛ تحلیل خطا؛ حرف تعریف؛ دستور زبان؛ زمانهای دستوری؛ فعل کمکی | ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 3,213 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,495 |
||