تعداد نشریات | 161 |
تعداد شمارهها | 6,533 |
تعداد مقالات | 70,517 |
تعداد مشاهده مقاله | 124,132,619 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 97,238,520 |
خوانش قصیده ذکراکَ فُوَّهَةُ الثّورات بر اساس رویکرد نشانهشناسی مایکل ریفاتر | ||
ادب عربی | ||
مقاله 7، دوره 16، شماره 2 - شماره پیاپی 40، تیر 1403، صفحه 135-158 اصل مقاله (1.03 M) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jalit.2023.367458.612749 | ||
نویسندگان | ||
عزت ملاابراهیمی* 1؛ مونا نادعلی2 | ||
1استاد گروه زبان و ادبیات عربی دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه تهران، تهران، ایران، | ||
2دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه خوارزمی، کرج، ایران، | ||
چکیده | ||
رهیافت نشانهشناسی ریفاتر یکی از رویکردهای نقد ادبی معاصر است که چارچوب منسجمی را برای نقد و تحلیل شعر فراهم میآورد. اساس این نظریه را کشف شبکه معنایی شعر بر پایه تفسیر، توانش ادبی خواننده و ارائه شیوهای نظاممند از خوانش متن تشکیل میدهد تا خاستگاه متن یا همان مفهوم اصلی شعر از طریق عبور از خوانش اکتشافی به خوانش پسکنشانه به دست آید. پژوهش حاضر با تکیه بر رویکرد نشانهشناختی ریفاتر درصدد است تا به بررسی فرآیندهای نشانهپردازی در اندیشههای آیینی جاسم الصحیح بپردازد. چه، از این طریق میتوان به مهمترین ایدئولوژی و موضعگیری شاعر دست یافت و خوانشی دقیق و ژرف از لایههای پنهان شعر ارائه داد. از یافتههای تحقیق استنباط میشود که نشانههای فرهنگ عاشورایی به وفور در این قصیده یافت میشود؛ اما از آنجا که ماهیت شعر دستورگریزی است، این نشانهها را باید طی چندین خوانش و با کشف دلالتهای موجود میان نشانهها درک کرد. از جمله نشانههای فرهنگ عاشورایی که در قصیده ذکراکَ فُوَّهَةُ الثَّورات یافت شده است، میتوان به ماندگاری یاد امام حسین (ع)، شهادت غمانگیز ایشان و بیان آموزههای انسانساز فرهنگ عاشورا اشاره کرد | ||
کلیدواژهها | ||
نظریه ریفاتر؛ فرهنگ عاشورا؛ جاسم الصحیح؛ شعر معاصر؛ ذکراکَ فُوَّهَةُ الثَّورات | ||
مراجع | ||
ابو العدوس، یوسف (2007)، الأسلوبیة الرویة والتطبیق، دار المسیرة للنشر والتوزیع.
ایگلتون، تری (1380)، پیشدرآمدی بر نظریه ادبی، ترجمۀ عباس مخبر، تهران: نشر مرکز.
آلن، گراهام (1389)، بینامتنیت، ترجمه پیام یزدانجو. چاپ سوم، تهران: نشر مرکز.
بنت، اندرو و نیکولاس رویل، (1388)، درآمدی بر ادبیات نقد و نظریه، ترجمۀ احمد تمیمداری، تهران: پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی.
پاینده، حسین (1398)، نظریه و نقد ادبی، تهران: سمت.
چندلر، دانیل (1400)، مبانی نشانهشناسی، ترجمۀ مهدی پارسا، چاپ هفتم، تهران: سوره مهر.
دینه سن، آنه ماری (1380)، درآمدی بر نشانهشناسی، ترجمۀ مظفر قرمان، آبادن: نشر پرسش.
سلدن، رامان و پیتر ویدوسون (١٣97)، راهنمای نظریه ادبی معاصر، ترجمۀ عباس مخبر، تهران: نشر نو.
الصحیح، جاسم (2016)، أعشاش الملائکه، بیروت: أطیاف للنشر والتوزیع.
صفوی، کورش (1390)، از زبانشناسی به ادبیات، چاپ چهارم، تهران: سوره مهر.
کالر، جاناتان (1390)، در جستجوی نشانهها (نشانهشناسی، ادبیات، واسازی)، ترجمۀ لیلا صادقی و تینا امراللهی، چاپ دوم، تهران: نشر علم.
گیرو، پییر (1380)، نشانهشناسی، ترجمۀ محمد نبوی، چاپ چهارم، تهران: آگاه.
لبیهان، جیل و گرین کیت (١٣٨٣)، درسنامه نظریه و نقد ادبی، ترجمۀ گروهی از مترجمان، تهران: روزنگار.
مکاریک، ایرناریما (1388)، دانشنامۀ نظریۀ ادبی معاصر، ترجمۀ م مهاجر و م نبوی، تهران: نشر آگه.
نبیلو، علیرضا (1398)، «خوانش نشانهشناختی کتیبه اخوان»، پژوهش ادبیات معاصر جهان، دورۀ 24، شمارۀ 1، صص 283- 305.
Abu al-Adoos, Youssef (2007), Al-Tashbiyyah Al-Rawiyah and Tabiq, Dar Al-Masira for Publishing and Distribution. [In Arabic]. Allen, Graham (2010), intertextuality, translation of Yazdanjo's message. Al-Sahih, Jassim (2016), Ashash al-Malaika, Beirut: Atyaf for publishing and distribution. [In Arabic]. Bennett, Andrew and Nicholas Rowell, (2009), an introduction to the literature of criticism and theory, translated by Ahmed Tamimdari, Tehran: Research Center for Cultural and Social Studies. [In Persian]. Chandler, Daniel (2021), Basics of Semiology, translated by Mehdi Parsa, 7th edition, Tehran: Surah Mehr. [In Persian]. Dineh San, Anne Marie (2010), an introduction to semiotics, translated by Muzaffar Qorman, Abadan: Parastesh publishing Eagleton, Terry (2010), Advances in Literary Theory, translated by Abbas Mokhbar, Tehran: Nahr- Markez publishing. [In Persian]. Giro, Pierre (2010), Semiotics, translated by Mohammad Nabawi, 4th edition, Tehran: Aghaz. [In Persian]. Kaler, Jonathan (2010), In search of signs (semiotics, literature, reconstruction), translated by Leila Sadeghi and Tina Amrollahi, second edition, Tehran: Elm publishing. [In Persian]. Labihan, Jill and Green Kate (2004), Textbook of Theory and Literary Criticism, translated by a group of translators, Tehran: Rozngar. [In Persian]. Makarik, Irnarima (2008), Encyclopaedia of Contemporary Literary Theory, translated by Mohajer and Manbawi, Tehran: Agah Publishing House. [In Persian]. Nabilou, Alireza (2018), "Semiological reading of the Akhwan inscription", World Contemporary Literature Research, Volume 24, Number 1, pp. 283-305. [In Persian]. Payandeh, Hossein (2018), Literary Theory and Criticism, Tehran: Samt. [In Persian]. Riffateree, Michael.( 1978). Semiotics Of Poetry . Bloomington: Indiana University Press. [In Persian]. Safavi, Koresh (2011), from linguistics to literature, 4th edition, Tehran: Surah Mehr. [In Persian]. Selden, Raman and Peter Widdowson (2017), Guide to Contemporary Literary Theory, translated by Abbas Mokhbar, Tehran: New Publishing. [In Persian]. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 117 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 131 |