![سامانه نشر مجلات علمی دانشگاه تهران](./data/logo.png)
تعداد نشریات | 162 |
تعداد شمارهها | 6,578 |
تعداد مقالات | 71,075 |
تعداد مشاهده مقاله | 125,703,387 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 98,937,097 |
تفاوت ساختاری ساخت های حاوی سور شناور و سور غیرشناور در زبان فارسی | ||
پژوهشهای زبانی | ||
دوره 13، شماره 2 - شماره پیاپی 25، اسفند 1401، صفحه 83-104 اصل مقاله (544.4 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jolr.2021.320488.666704 | ||
نویسندگان | ||
صفا صادقی اشرافی* ؛ علی درزی | ||
گروه زبان شناسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه تهران، تهران، ایران. | ||
چکیده | ||
پدیده شناورسازی سور که در آن سور از گروه حرف تعریف مرتبطش جدا است، تحلیل های مختلفی از جانب زبان شناسان گوناگون داشته است که مهم ترین آنها تحلیل قیدی و رهاسازی است. در مقاله حاضر به هر دو تحلیل اشاره شده و با داده هایی از زبان فارسی تحلیل قیدی کنار گذاشته می شود. در تحلیل رهاسازی عقیده بر این است که ساخت های حاوی سور شناور و ساخت های حاوی سور غیرشناور دارای زیرساختی یکسان هستند، به این صورت که سور و گروه حرف تعریف در ابتدا با هم سازهای واحد را شکل میدهند و سپس در نتیجۀ جابجایی گروه حرف تعریف از درون این سازۀ واحد، سور همانجا رها شده و شناور می گردد. مقاله حاضر با استفاده از شواهدی نشان می دهد که این دو ساخت برخلاف تصور رایج رویکرد رهاسازی، هر کدام ساختاری مستقل از دیگری دارد. در ساختاری که برای ساخت های حاوی سور شناور مطرح میشود، سور شناور افزودهای به گروه حرف تعریف مرتبطش است که با فرآیند افزودگی متاخر وارد اشتقاق می شود: یعنی ابتدا گروه حرف تعریف در جایگاه موضوع ادغام شده و سپس به جایگاهی بالاتر حرکت می کند و در این جایگاه دوم سور به آن افزوده می شود. در چارچوب الگوریتم برچسبگذاری نشان میدهیم سوری که در چنین ساختاری قرار دارد و افزودۀ گروه حرف تعریف است، اجباراً شناور می شود، چرا که ساختار حاصل از افزوده شدن سور به گروه حرف تعریف، برای پذیرفتن برچسبی به منظور دریافت تعبیر معنایی، نیازمند یک جابجایی از درون این ساختار است؛ بنابراین گروه حرف تعریف اجباراً جابجا شده و سور به صورت شناور رها می شود. در همین چارچوب، تنها ساختار قابل قبول برای ساخت های حاوی سور غیرشناور نیز ساختاری معرفی شده که در آن گروه حرف تعریف متمم و خواهر هستۀ سور است. نشان می دهیم در چنین ساختاری به علت فاز بودن گروه سور، گروه حرف تعریف به عنوان متمم آن، امکان جابجایی ندارد و در نتیجه، سور در چنین ساختی اجباراً غیرشناور می ماند | ||
کلیدواژهها | ||
سور شناور؛ سور غیرشناور؛ افزودگی متاخر؛ الگوریتم برچسبگذاری؛ شناورسازی اجباری سور | ||
مراجع | ||
بحرالعلوم، دانوب (1388). ارتقا سور در زبان فارسی، پایاننامه کارشناسی ارشد، تهران، دانشگاه تهران.
احمدیگیوی، حسن و انوری، حسن (1389). دستور زبان فارسی 1، ویرایش سوم. تهران، فاطمی.
قدیری، لیلا (1393). کمیتنماها در زبان فارسی، پژوهشهای زبانی، 5 (1)، 95-108.
معظمی، آرزو (1385). نحو گروه حرف تعریف در زبان فارسی، رساله دکتری، دانشگاه تهران.
Adger, D. 2003. Core Syntax: A Minimalist Approach. Cambridge University Press, Cambridge. AhmadiGivi, H, and H. Anvari. 2010. Persian Grammar 1 (3rd ed.). Fatemi.[ In Persian]. Baltin, M. 1995. Floating quantifiers, PRO and predication. Linguistic Inquiry, 26: 199-248. Bahrololoum, D. 2009. Quantifier raising in Persian, Master’s thesis, University of Tehran.[ In Persian]. Belletti, A. 1982. On the anaphoric status of the reciprocal construction in Italian. The Linguistic Review, 2: 101-138. Benmamoun, E. 1999. The syntax of quantifiers and quantifier float. Linguistic Inquiry,30: 621-642. Bobaljik, J. 2003. Floating quantifiers: Handle with care. In L. Cheng and R. Sybesma (eds.), The Second Glot International State-of-the-Article Book (107-148). Mouton, Berlin. Boškovic, Z. 2004. Be careful where you float your quantifiers. Natural Language & Linguistic Theory, 22: 681-742. Bosckovic´, Z, and J. Nunes. 2007. The copy theory of movement: A view from PF. In N. Corver & J. Nunes (eds.), The copy theory of movement (13-74). John Benjamins, Amsterdam. Bosckovic´, Z. 2014. Now I’m a phase, now I’m not a phase: On the variability of phases with extraction and ellipsis. Linguistic Inquiry, 45, 27–89. Chomsky, N. 1986. Barriers. MIT Press, Cambridge, MA. Chomsky, N. 2000. Minimalist inquiries: The framework. In R. Martin, D. Michaels & J. Uriagereka (eds.), Step by step: Essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik (89–155). MIT Press, Cambridge, MA. Chomsky, N. 2001. Derivation by phase. In M. Kenstowicz (eds.), Ken Hale: A life in language (1-52). MIT Press, Cambridge, MA. Chomsky, N. 2004. Beyond expl anatory adequacy. In A. Belletti (ed.), Structures and Beyond: The Cartography of Syntactic Structure, (104-131). Oxford University Press, Oxford. Chomsky, N. 2007. Approaching UG from below. In U. Sauerland and H.M. Gärtner (eds.), Interfaces + Recursion = Language? (1-29). Mouton de Gruyter: New York. Chomsky, N. 2008. On phases. In R. Freidin, C. P. Otero, & M. L. Zubizarreta (eds.), Foundational Issues in Linguistic Theory: Essays in Honor of Jean-Roger Vergnaud (133-166). MIT Press, Cambridge, MA. Chomsky, N. 2013. Problems of projection. Lingua, 130(1704): 33–49. Dowty, D, and B. Brodie. 1984. A Semantic Analysis of Floated Quantifiers in Transformationless Grammar, Proceedings of the West Coast Conference on Formal Linguistics 3. Stanford, Stanford Linguistics Association, Stanford University. Ghadiri, L. 2014. Quantifiers in Persian. Journal of Language Research 5(1): 95-108. [ In Persian]. Giusti, G. 1990. Floating quantifiers, scrambling, and configurationality. Linguistic Inquiry. 21: 633–641. Haegeman, L. 1994. Introduction to Government and Binding Theory (2nd Edition). Blackwell, Oxford and Cambridge. Kahnemuyipour, A. 2009. The syntax of sentential stress. OUP, Oxford. Kahnemuyipour, A. 2017. Negation is low in Persian: evidence from nominalization, Proceedings of the annual conference of the Canadian Linguistic Association. Karimi, S. 1989. Aspects of Persian syntax, specificity, and the theory of grammar, Doctoral dissertation, University of Washington. Kayne, R. 1981. On certain differences between French and English. Linguistic Inquiry,12: 349-371. Lebeaux, D. 1988. Language Acquisition and the Form of the Grammar, Doctoral dissertation, University of Massachusetts. Miyagawa, S. 1989. Structure and Case Marking in Japanese. Academic Press, San Diego. Mo’azzami, A. 2006. The syntax of DP in Persian, Doctoral dissertation, University of Tehran. [ In Persian]. Samiian, V. 1983. Origins of phrasal categories in Persian: an X-Bar analysis, Doctoral dissertation, UCLA. Schlonsky, U. 1991. Quantifiers as functional heads: A study of quantifier float in Hebrew. Lingua, 84:159-180. Sportiche, D. 1988. A theory of floating quantifiers and its corollaries for constituent structure. Linguistic Inquiry, 19 (3): 425-449. Stepanov, A. 2001. Late adjunction and minimalist phrase structure. Syntax 4: 94-125. Van Urk, C. 2016. Proceedings of the 33rd West Coast Conference on Formal Linguistics, ed. Kyeong-min Kim et al., 398-407. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 306 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 398 |