تعداد نشریات | 161 |
تعداد شمارهها | 6,573 |
تعداد مقالات | 71,036 |
تعداد مشاهده مقاله | 125,508,934 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 98,772,222 |
بررسی "شخصیت "در رمان "برادران کارامازوف" اثر "داستایفسکی" برپایه ی نظریه ی شخصیت از دیدگاه " زیگموند فروید" | ||
پژوهش ادبیات معاصر جهان | ||
دوره 26، شماره 1، شهریور 1400، صفحه 341-364 اصل مقاله (753.63 K) | ||
نوع مقاله: مقاله علمی پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jor.2019.271206.1775 | ||
نویسندگان | ||
فاطمه موسوی ثابت* 1؛ محمدعلی محمودی2 | ||
1دکترای زبان و ادبیات فارسی. دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران | ||
2دانشیار گروه زبان وادبیات فارسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران | ||
چکیده | ||
"برادران کارامازوف" شاهکارداستایفسکی روسی، از پیشگامان نویسندگی روانشناختی در ادبیات روسیه و جهان میباشد. از نظرطراحی شخصیت ها، اثری است با ویژگی های روانشناختی. شخصیت داستایفسکی ورمانش، مورد توجه زیگموند فروید قرار گرفت. او در مقاله "داستایفسکی و پدر کشی" این رمان راعالی ترین رمان و در موضوع پدر کشی آن را همپای "هملت" و "ادیپ "دانست. در مقاله ی حاضر، بهصورت تحلیل روانکاوانه، بر اساس نظریه ی "شخصیت" فروید، بهبررسی رمان و بیان شواهد مثال برای اثبات این مدعا پرداخته شدکه هر کدام از پسران کارامازوف، نماینده ی یکی ازجنبه های سه گانه ی شخصیت پدرشانند. دمیتریِ سرکش، "نهاد"، ایوانِ تحصیلکرده و اسمردیاکفِ توسری خورده،"من"، و آلیوشای مهربان، نماینده ی "فرامن" کارامازوف پیر است. | ||
کلیدواژهها | ||
جنبه های شخصیت؛ فروید؛ برادران کارامازوف؛ نهاد؛ من؛ فرامن | ||
مراجع | ||
Bakhtin, Mikhail. Porseshhay e Butiqay-e Dostoevsky / Dostoevskys Poetic Questions. Translated by Saied SolhJoo. Tehran: Niloofar. 1395/2016. Challaye ,Felicien. Freud va Freudism/ Freud and Freudism. Translated by Ishaq Vakili. Tehran: 1349/1970. Dostoevsky, Feodor. Baradaran-e Karamazof/ Karamazofs Brothers. Translated by Saleh Hosseini. Tehran: Nahid. 1386/2007. Eagleton, Terry. An Introduction to Literary Theory.Translate by Abbas Mokhber. Tehran:Markaz.1380/2001. Freud, Sigmund.” Khod Va Nahad/ Ego and Libido”. Translated by Hossein Payandeh. Faslnameh-ye Arghanoon.Tehran: Vol 21. Spring 1382/2003. P.p 1-23. Freud, Sigmund. “Dostoevsky Va Pedarkoshi/ Dostoevsky and paternalism”. Translated by Hossein Payandeh. Faslnameh-ye Arghanoon.Tehran: Vol 3. 1382/2003. P.p 272-353. Freud, Sigmund. Ravanshenasi/ Psychology. Translated by Mahdi Afshar.Tehran: Kavian. 1363/1984. Greene, Wilfred.and… Mabani-ye Naghd-e Adabi/ The basis of literary criticism. Translated by Farzaneh Taheri. Tehran: Niloofar. 1385/2006. Henri, Troyat. Dostoevsky ,Zendegi va naghd-e Asar/ Dostoevsky,Life and Critique of works. Translated by Hossein Ali Heravi. Tehran: Nahid. 1388/2009. Ivanov, Wichslaw .Azadi va Zendegi-e Tragic (Pajuheshi darbare-e Dostoevsky /Freedom and Tragic Life. (Research on Dostoevsky). Translated by Reza Rezaei. Tehran: Mahi. 1386/2007. Jabbarilar Khosrowshahi, Hanieh; Moshfeghi, Arash. Naghd-e Roman-e Sang-e Saboor ba tekyeh bar Naghd-e Ravanshenasi-e Freud /Critique of the novel Sang-e Saboor based on Critique of Freud Psychology. Anjoman-e Tarvije Zaban va Adab-e Farsi-e Iran. Zanjan University. Shahrivar. 1392/2013. Jones,Malcolm v. Dostoevsky pas az Bakhtin/ Dostoevsky after Bakhtin. Translated by Omid Nikfarjam. Tehran: Minoo-e Kherad. 1388/2009. Kamus, Albert. Ensan-e Taghi/ Rebel Man. Translated by Mahbod Irani Talab. Tehran: GHatreh.1374/1995. Karimi, | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 1,375 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 738 |