تعداد نشریات | 161 |
تعداد شمارهها | 6,573 |
تعداد مقالات | 71,037 |
تعداد مشاهده مقاله | 125,511,927 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 98,774,482 |
بررسی اجمالی برخی سوره های جزء30 از ترجمه های مترجمان معاصر قرآن در زبان روسی (بررسی، مقایسه و سعی در تصحیح ترجمه های قر ان در زبان روسی: ترجمهء کر ا چکو فسکی، عثمانف و پوروخووا) | ||
پژوهش ادبیات معاصر جهان | ||
مقاله 11، دوره 8، شماره 14، فروردین 1382 اصل مقاله (389.4 K) | ||
نویسنده | ||
علیرضا ولى پور* | ||
چکیده | ||
قرآن کتاب راهنمای هدایت و تربیت انسان است، این آخرین پیام الهی برای بشریت، تا کنون به بیش از 140 زبان مختلف جهان ترجمه شده که زبان های ارو پایی , در تعدادو کثرت ترجمه ها بر اغلب زبان های دیگر دنیا برتری دارند. 120 نوع ترجمه انگلیسی، حدو د 50 ترجمهء فرانسوی، و 10 ترجمه به زبان رو سی، بیانگر گوشه ای از این حقیقت است. بدو ن تردید ترجمه ای کامل از قرآن مجید با توقع انعکاس همهء دقایق و عمق مفاهیم آن ممکن نیست. سعی ما در این مقاله مقایسه و تطبیق ترجمه های معاصر قرآن در زبان رو سی، با متن اصلی قرآن، نیز با ترجمه های متفاوت بوده است. امید است این مقاله کمکی باشد برای تأیید ادعای حق و رد ادعای ناحق مترجمان قرآن در مورد چگونگی و کیفیت ترجمه های قرآن در زبان رو سی. | ||
کلیدواژهها | ||
زبان رو سی؛ قرآن؛ مترجمان قرآن؛ متون اسلامی؛ مقایسه | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,202 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 984 |