
تعداد نشریات | 163 |
تعداد شمارهها | 6,767 |
تعداد مقالات | 72,893 |
تعداد مشاهده مقاله | 132,139,976 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 103,714,571 |
بررسی تطبیقی روند بومیسازی در اقتباسهای سینمایی از رمان بوف کور: بوف کور رائول روییز و بزرگراه گمشده دیوید لینچ- | ||
پژوهش ادبیات معاصر جهان | ||
مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 20 تیر 1404 | ||
نوع مقاله: مقاله علمی پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jor.2025.395978.2652 | ||
نویسندگان | ||
اسماعیل نجار* ؛ محمد علی منصوریان | ||
گروه ادبیات نمایشی، دانشکده هنر، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران | ||
چکیده | ||
در مطالعات اقتباس، بومیسازی به مجموعه راهکارهایی اطلاق میشود که اقتباسکننده برای همخوانسازی یک اثر با فرهنگ مقصد بکار میگیرد. در این فرآیند، انطباق اثر با هنجارهای فرهنگی مقصد، قصد و استراتژی اقتباسکننده و دریافت مخاطب بیش از وفاداری به متن اصلی اهمیت دارد. پژوهش حاضر با تکیه بر نظریات اقتباس، بویژه مفهوم بومیسازی نزد هاچن، و با در نظر گرفتن خوانشهای مختلف از بوف کور صادق هدایت، به بررسی تطبیقی و کیفی روند و شگردهای بومیسازی در اقتباس سینمایی از رمان بوفکور، توسط دو فیلمساز از دو بافت جغرافیایی متفاوت میبپردازد: رائول روییز فیلمساز شیلیایی، و دیوید لینچ فیلمساز آمریکایی. بنابر یافتههای پژوهش هر دو فیلمساز با شیوههایی متفاوت، اثر هدایت را با جغرافیا، فرهنگ، زیست، دغدغهها و سبک خود سازگار کردهاند که به تغییر معنای اثر و خلق آثاری جدید منجر شده است. اقتباس روییز همخوان با تجربه زیسته فیلمساز، با تأکید بر تجربه مهاجرت، بیگانگی و تصادم فرهنگی، به بازتابی از هویت پسااستعماری بدل شده است؛ درحالیکه لینچ با تلفیق درونمایههای روانشناختی و مؤلفههای ژانر نوآر، بوف کور را، در بستری مدرن و آمریکایی بازتفسیر کرده است. این مقاله نشان میدهد که اقتباسهای میان فرهنگی نه بازتولید، بلکه بازآفرینیهایی هستند که معنای تازهای همخوان با فرهنگ خود، در بستر جدید خلق میکنند. | ||
کلیدواژهها | ||
اقتباس؛ بوف کور؛ بومیسازی؛ دیوید لینچ؛ رائول روییز | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 8 |