
تعداد نشریات | 162 |
تعداد شمارهها | 6,693 |
تعداد مقالات | 72,239 |
تعداد مشاهده مقاله | 129,233,902 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 102,068,286 |
بررسی تطبیقی مضمون «خداآفرینی» در شعر ادونیس و شاملو | ||
پژوهش ادبیات معاصر جهان | ||
دوره 30، شماره 1، فروردین 1404، صفحه 67-86 اصل مقاله (542.49 K) | ||
نوع مقاله: مقاله علمی پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jor.2024.368597.2482 | ||
نویسندگان | ||
عباس واعظ زاده* ؛ علی اکبر محمدی | ||
گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بیرجند، بیرجند، ایران | ||
چکیده | ||
زمینه های مشترک فرهنگی، اوضاع نابسامان سیاسی و اجتماعی و نشر تفکرات فلسفی غرب در برهه ای از تاریخ معاصر ایران و جهان عرب سبب به وجود آمدن مضامین مشترکی در شعر معاصر فارسی و عربی شده است. یکی از این مضامین مشترک، مضمونی به نام «خداآفرینی» یا «خلقُ الإله» است که تحت تأثیر یکی از اندیشه های بنیادین فلسفۀ غرب (غیاب خدا) شکل گرفته است. در این مقالۀ تحلیلی تطبیقی، ضمن ریشه یابی مضمون خداآفرینی در اندیشه و فلسفۀ غرب، به بررسی و تطبیق این مفهوم در شعر دو شاعر برجستۀ معاصر ایران و جهان عرب، یعنی شاملو و ادونیس، پرداخته شدهاست تا ریشه های اثرپذیری دو شاعر از آبشخور مشترک ادبیات غرب بازشناسی شود. نتایج پژوهش نشان می دهد که عقاید فلاسفهای چون نیچه و سارتر، حاکی از تأثیرپذیری مستقیم آنها از آثار این دو فیلسوف مشهور غربی، به ویژه کتاب های ادبی- فلسفی: حکمت شادان، چنین گفت زرتشت و شیطان و خدا است. در این میان، ادونیس هم از آثار نیچه هم سارتر تأثیر پذیرفته، اما شاملو بیشتر به سارتر گرایش داشته است. دیگر آنکه این مضمون در شعر ادونیس یک مضمون مقطعی و گذراست که در دفتر أغانی مهیار الدمشقی دیده میشود؛ اما شاملو در بیشتر دفترهای شعری اش از این مضمون استفاده کرده است. | ||
کلیدواژهها | ||
شعر معاصر فارسی و عربی؛ ادونیس؛ شاملو؛ نیچه؛ سارتر؛ خداآفرینی | ||
سایر فایل های مرتبط با مقاله
|
||
مراجع | ||
Adonis, Ali Ahmad Saeed. Aqani Mahyar Al Dameshqi [Mahyar Damascus songs]. Beyrut: Dar Al Ude, 1971. Translated by Kazem Bargnisi. Tehran: Karname, 1998. ---. Al-Thābit wa-l-Mutaḥawwil (The Immutable and the Transformative). Beirut: Dar Al-Awda Publishers, 1982. Arab, Abbas. Adonis dar Arseye She’r va Naqde Moasere Arab [Adonis in the field of contemporary Arab poetry and criticism]. Mashhad: Daneshghahe Ferdowsi, 2003. Balkhi, Jalal Al Din Mohamad. Ghazaliyate Shamse Tabriz. Introduction by Mohamad Reza Shafiee Kadkani. Tehran: Sokhan, 2014. Buber, Martin. Kosuf Khoda: Motaleati dar Babe Rabeteye Din va Falsafe [Eclipse of God: Studies on the relationship between religion and philosophy]. Translated by Abbas Kashef and Abu Torab Sohrab. Tehran: Farzan Ruz. 2001. Farzane, Seyyed Babak and Alimohamadi, Ali. “Osture dar She’re Adonis va Shamlou [The myth in the poetry of Adonis and Shamlou]”. Adabiyate Erfani va Osture Shenakhty. no. 29(2012): 41-70. Hagipur, zoleykha, et all. “Mafhume Zaman Dar She’r Adonis va Shamlou [The concept of time in the poetry of Adonis and Shamlou]”. She’r Pajuhi. no. 19,(2014): 71-92. Isna. “ Didar va goft-o-guye Adonis ba Khabarnegaran va shaerane Irani [Adonis meeting and talking with Iranian journalists and poets]”. isna.ir. Accessed 5 June 2021. Jaspers, Karl. Nitzche va Masihiyyat [Nietzsche and Christianity]. Translated by Ezzatollah Fuladvand. Tehran: Sokhan va Shahab, 2001 Motamedi Azari, Parviz. “Mafahime Adabeyate Vaqegeraei[Concepts of realism literature”]. Research in Contemporary World Literature, 9, 22, (2005): 21-40 Nietzsche, Friedrich. Chenin Ghoft Zartosht [Thus Spoke Zarathustra]. Translated by Daryush Ashuri. Tehran: Aghah. 2006. ---. Hekmate Shadan [The Gay Science]. Translated by Jamal Ale Ahmad et all. Tehran: Jami.1998. Parchekani, Fatemeh, (trans.). Ana Al Alam Al Moshtarak, Osrokhni. Majmue Qasaed Ahmad Shamlou [I share pain, shout me out. A collection of poems by Ahmed Shamlou], Introduction by Adonis. Damascus: Dar Al Takvin, 2021 Parvini, Khalil et all. “Barresy Tatbiqi Masih dar She’re Adonis va Shamlou [A comparative study of Christ in the poetry of Adonis and Shamlou]”. Pajuhesh-haye zaban va Adabiyat Tatbiqi. no. 7, (2011): 25-52. Ragabi, Farhad. “Tahlil Egzistansyalisty She’r Shamlou va Adonis [Existentialist analysis of Shamlou and Adonis poetry (case study: the small songs of exile and the songs of Mahyar Al-Damashghi]”. Zaban Va Adabiyat Arabi. no. 18. (1397). 65-96. Sartre, Jean-Paul. Egzistansiyalism va Esalate Bashar [Existentialism Is a Humanism]. Translated by Mostafa Rahimi. Tehran: Niloofar, 2001. ---. Sheytan va Khoda [The Devil and the Good Lord]. Translated by Abolhasan Nagafi. Tehran: Nil, 1966. Shafiee Kadkani, Mohamad Rez. She’re Moasere Arab [Contemporary Arab poetry]. Tehran: Sokhan, 2001. Shamlou, Ahmad. Majmue Asar. Tehran: Negah, 2005. Vaezzadeh, Abbas and Ghavam, Abolghasem. “Jelve-hayeh Mokhtalefe Khoda-bavari dar She’re Akhavan, Forough va Shamlou [Different manifestations of belief in God in the poetry of Akhvan, Forough and Shamlou]”. Jostarhaye Adabi. no. 168(1389): 25-49. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 89 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 43 |