![سامانه نشر مجلات علمی دانشگاه تهران](./data/logo.png)
تعداد نشریات | 161 |
تعداد شمارهها | 6,573 |
تعداد مقالات | 71,037 |
تعداد مشاهده مقاله | 125,519,858 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 98,779,114 |
حالت و معنای حالت در زبان روسی | ||
پژوهش ادبیات معاصر جهان | ||
مقاله 5، دوره 9، شماره 18، مهر 1383 اصل مقاله (387.96 K) | ||
نویسنده | ||
سید حسن زهرایی* | ||
چکیده | ||
در دستور سنتی زبان روسی، ویژگی دستوری "حالت " به عنوان یکی از ویژگی های دستوری تغییردهنده در ارتباط با اسم تعیین می شود و بر این اساس، شش حالت صرفی تحت عناوین "حالت نهادی، " حالت اضافی "، "حالت به ای "، "حالت مفعول مستقیم "، "حالت بایی " و "حالت حرف اضافه ای " مشخص می شوند. " صرف اسمی " از سوی دستورنویسان روس عمدتأ به شکل های مختلف اسم که موجب ویژگی دستوری "حالت " به دست می آیند، اطلاق می شود و با توجه به پایانه های صرفی اسامی، سه نوع "صرث اسمی زایا" تعیین می شوند. در مطالعات و تحقیقات مربوط به زبان شناسی نوین روسی، "حالت معنایی! به عنوان یک مقولهء دلستوری جهانی در نظر گرفته می شود و از "حالت صرفی " متمایز می شود. "حالت صرفی " در زبان روسی یکی از مهم ترین ابزارهای دستوری برای بیان "حالت معنایی " است. یکی از مهم ترین روش های بیان "حالت معنایی " در زبان فارسی، استفاده از حروف اضافه در ترکیب با اسامی است. "معانی حالت " در دستور زبان روسی به چهار دسته معانی عام تقسیم می شوند: " معانی نهادی "، "معانی مفعولی "، "معانی متمم اسمی " و "معانی متمم قیدی". هر یک از معانی عام در برگیرنده تعدادی معانی جزیی است. | ||
کلیدواژهها | ||
حالت صرفی؛ حالت معنایی؛ صرت اسمی؛ معنای حالت | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,438 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 976 |